Īsa traktoru vēsture ukraiņu valodā


Marinas Levickas (Marina Lewycka) "Īsa traktoru vēsture ukraiņu valodā" (A Short History of Tractors in Ukrainian) biju kādreiz pacilājusi bibliotēkas plauktā, tomēr paskatoties uz neglīto vāku un izlasot īsu aprakstu, mana interese par šo darbu noplaka.
Tomēr tā kā grāmatu Bingo bija lauciņš, kur jāizlasa kāda grāmata, kas patīk tavam draugam, tad nu saņēmu ieteikumu izlasīt šo darbu (vēl protams bija ieteikumi lasīt Troņu spēles un Bridžetu Džounsu).
Par spīti neglītajam vākam, tik slikta jau nemaz nebija, par baigi humorīgo gan to nesauktu, tomēr sižets bija samērā orģināls (nu vismaz nebija jau 100X apgremots).
Tātad, Nikolajs Majevskis - astoņdesmitgadīgs ukraiņu diasporas pārstāvis Anglijā, divus gadus pēc sievas nāves ir sadomājis precēties no jauna ar Ukrainas krievieti, kas par to ir gandrīz piecdesmit gadus jaunāka.
Lieki teikt, ka Nikolaja meitas Vera un Nadja nav par to sajūsmā, jo jaunā sieva Valentīna ir prasta padaudzas paskata "zeltrace", kas ir nospriedusi, ka vecis ir pieteikami bagāts, lai sagādātu labāku dzīvi viņai un viņas dēlam.
Un tad nu sākas vairāk kā gadu garš kariņš, kas saliedē māsas, kurām iepriekš bija ļoti atšķirīgs skats uz dzīvi un attiecībām vienai ar otru.
Grāmatā arī slēpjas neliela Ukrainas 20. gadsimta vēstures retrospekcija Majevsku ģimenes kontekstā un neliela traktoru attīstības vēsture, jo Nikolajs, kā izbijis inženieris mūža nogalē raksta grāmatu par šo ģeniālo lauksaimniecības agregātu - traktoru.
Katrā gadījumā lasījās raiti un visā visumā, ja nebūtu grāmatu Bingo, nez vai lasītu, tomēr izlasīto vērtēju kā tīri tā neko.


Grāmatu alfabētā, Latviešu valodas alfabēta versijā grāmata aizņem burtu Ī.

Grāmatu Bingo šī grāmata aizņem lauciņu "A Book Your Friend Loves".

Komentāri

Populāras ziņas